-
1 registro
m.1 registry (office) (oficina).registro civil registry (office)registro de comercio o mercantil business registry officeregistro de la propiedad land registry officeregistro de la propiedad industrial/intelectual trademark/copyright registry office2 registration.llevar el registro de algo to keep a record of something3 register (libro).registro parroquial parish register4 search, searching.efectuaron un registro domiciliario they searched his/her/etc home5 bookmark.6 record (computing).7 register (linguistics & music).8 inspection, inquisition, search.9 entry.10 damper.11 voice range, range.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: registrar.* * *1 (inspección) search, inspection2 (inscripción) registration, recording; (matriculación) enrolment (US enrollment), registration4 MÚSICA register (de órgano) stop5 INFORMÁTICA register6 TÉCNICA inspection hole\tocar todos los registros figurado to pull out all the stopsregistro civil births, marriages and deaths register 2 (oficina) registry officeregistro de la propiedad land registryregistro electoral electoral rollregistro mercantil business register* * *noun m.1) register2) registry3) record4) search* * *SM1) (=acción) registration, recording2) (=libro) register; (Inform) recordcapacidad de registro — storage facility, recording capacity
registro electoral — electoral register, electoral roll
3) (=lista) list, record; (=apunte) note4) (=entrada) entry5) (=oficina) registry, record officeregistro civil — ≈ registry office, ≈ county clerk's office (EEUU)
registro de la propiedad — (=oficina) land registry, land registry office
6) (=búsqueda) search; (=inspección) inspection7) (Mús) (=grabación) recording8) (Mús) (=timbre) [de la voz] register; [del órgano] stop; [del piano] pedal9) (Téc) manhole10) (Ling) register11) (Dep) (=marca) personal best; (=récord) record12) [de reloj] regulator13) (Tip) register* * *1) ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry2) ( por la policía) search3) ( de reloj) regulator4) (Mús)a) (de voz, instrumento) rangeb) ( pieza - de órgano) register, stop; (- de piano, clavicordio) pedalc) ( tono) register5) (Ling) register* * *1) ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry2) ( por la policía) search3) ( de reloj) regulator4) (Mús)a) (de voz, instrumento) rangeb) ( pieza - de órgano) register, stop; (- de piano, clavicordio) pedalc) ( tono) register5) (Ling) register* * *registro11 = rec (record), record, tuple, booking record.Ex: A record number is a commonly used key field, sometimes abbreviated as rec no.
Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex: The model embodies a semantic synthesiser, which is based on an algorithm that maps the syntactic representation of a tuple or a record onto a semantic representation.Ex: Many libraries may also be involved in maintaining booking records of one type or another: in college libraries these often relate to instructional films hired during term.* base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.* bloque funcional de relaciones entre registros = linking entry block.* cambio de registro = code switching.* campo de registro = field.* capturar registros = capture + records.* Cinta de Intercambio de Registros MARC = MARC Exchange Tape.* copiar registros = download + records, capture + records.* cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.* descargar registros = download + records.* deseleccionar un registro = unmark + record.* detección de registros duplicados = duplicate record detection.* directorio de un registro automatizado = directory.* eliminación de registros duplicados = duplicate elimination.* el registro modelo = record-of-record.* enriquecimiento de los registros = record(s) enhancement.* estructura del registro = record structure.* fichero de registro por documento = item record file.* fichero de registro por término = term record file.* fondo de registros bibliográficos = bibliographic pool, bibliographic record pool.* formato de registro = record format.* gestión de registros = record keeping [recordkeeping].* identificador de registro = record identifier.* incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.* índice de registro por documento = item record index.* índice de registro por término = term record index.* longitud de registro = record length.* modificar un registro = amend + record.* pasar registros a disco = transfer + records + to disc.* Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).* registro administrativo = administrative record.* registro automatizado = machine-readable record.* registro bibliográfico = bibliographic record, document record, bibliographical record.* registro catalográfico = cataloguing record.* registro de autoridad archivística = archival authority record.* registro de catálogo colectivo = joint record, joint catalogue record.* registro de contabilidad = financial record.* registro de documento pedido = on-order record.* registro de ejemplar = copy record.* registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.* registro de encabezamientos secundarios = tracing.* registro de entrada = accession record.* registro de identificación = cookie.* registro de longitud fija = fixed-length record.* registro de personal = personnel record.* registro de publicaciones seriadas = serials record.* registro electrónico = digital record, electronic record.* registro estructurado = structured record.* registro gráfico = graphic record.* registro informático = digital record.* registro lógico = logical record.* registro manuscrito = manuscript record.* registro MARC = MARC record.* registro matriz = master record.* registro notarial = notarial record.* registros demográficos = vital records.* registro seleccionado = marked record.* salvar registros = download + records.* seleccionar registros = mark + records.* separador de registro = record separator.* servicio de registros MARC, el = MARC service, the.* sistema de gestión de registros = record(s) system.* tamaño del registro = record size.* volcado de registros = derived cataloguing, copy cataloguing.registro22 = register, register, registry, records centre.Ex: James's methods in dealing systematically with each codex are illustrated by comparing the Ecloga with the 1574/75 register of Mathew Parker's library at Corpus Christi, Cambridge.
Ex: During the fifteenth and sixteenth centuries printers got over the resulting difficulties by adding (usually adjacent to the colophon) a summary of the signatures called the register.Ex: Its aim is to provide a reliable registry of all world serial publications.Ex: This article describes the background to the setting up of the Archdiocese of Chicago's archives and records centre.* cuadrar el registro = make + register.* el registro de los registros = record-of-record.* fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.* mantener registro de = keep + record of.* mantener un registro = keep + log.* mantener un registro de = keep + track of, record.* registro catastral = land registry office, land registry.* registro civil = registry office.* registro de actividades realizadas = logbook [log book].* registro de entrada = accessions register.* registro de grupo de términos de búsqueda relacionados = hedge book.* registro de las pantallas consultadas = screen log.* registro de operaciones realizadas = transaction log, transaction logging.* registro de salida de cartas = outward letterbook.* registro de transacciones = logsheet.* registro temporal de transacciones = time log.registro33 = accessioning, stock recording, registration.Ex: Accessioning involves giving the item a unique number so that if it is lost the cost can be easily discovered.
Ex: The stages of book preparation, known as processing, can be tabulated as follows: check of book with invoice; quick collation; accessioning or stock recording; classification; cataloguing; lettering on spine; labelling; final check of all processes before shelving.Ex: The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.* certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].* dar registro = accession.* fecha de registro = accession date, time stamp [timestamp].* ficha de número de registro = accessions card.* libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.* libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].* máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.* número de registro = accession number, card number.* orden de registro = search warrant.* sistema de registro = recording system.registro44 = manhole.Ex: It was found that someone had dumped a load of builders' rubble down a manhole blocking the sewer and causing havoc.
* caja de registro eléctrico = wiring compartment.* pozo de registro = manhole.* tapa de registro = manhole cover.* * *Compuestos:patent officepatent office( Chi) electoral roll o registerparish registerB (por la policía) searchorden de registro search warrantCompuesto:la policía ha efectuado 300 registros domiciliarios the police have carried out searches on 300 housesC (de un reloj) regulatorD ( Mús)1 (de una voz, un instrumento) range2 (pieza — de un órgano) register, stop; (— de un piano, clavicordio) pedal3 (tono) registerE ( Ling) registerF ( Tec)1 (abertura) inspection hatch* * *
Del verbo registrar: ( conjugate registrar)
registro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
registró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
registrar
registro
registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo
1
‹ temblor› to register
2 ‹equipaje/lugar/persona› to search;
3 (Méx) ‹ carta› to register
registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register;
( en hotel) to register, check in
registro sustantivo masculino
1 ( libro) register;
( acción de anotar) registration;
( cosa anotada) record, entry;
2 ( por la policía) search;
registrar verbo transitivo
1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
3 (información, datos, etc) to include
4 (una imagen, un sonido) to record
5 (una acción, un fenómeno) to record, register
registro sustantivo masculino
1 (inspección policial, etc) search
2 (de nacimientos, firmas, marcas) register
3 (oficina) registry office
4 Mús register
' registro' also found in these entries:
Spanish:
alta
- inscribir
- inscribirse
- inscripción
- constancia
- notaría
- orden
- partida
English:
case book
- check in
- patent office
- range
- recording
- register
- registrar
- registry
- registry office
- search
- search warrant
- stop
- thorough
- warrant
- driver's license
- electoral
- man
- record
- strike
* * *registro nm1. [oficina] registry (office)registro catastral land register;registro civil registry (office);registro de comercio trade register office;registro mercantil trade register office;registro de la propiedad land records office, Br land registry office;registro de la propiedad industrial trademark registry office;registro de la propiedad intelectual copyright registry office2. [libro] register;inscribir a alguien en el registro civil to register sb in the register of births, marriages and deathsCom registro de caja cash book;registro parroquial parish register3. [inscripción] registration;llevar el registro de algo to keep a record of sth4. [inspección] search;una orden de registro a search warrant;procedieron al registro de la fábrica they carried out a search of the factory;efectuaron un registro domiciliario they searched his/her/ etc home5. [de libro] bookmark7. Ling registerFigtocar todos los registros to pull out all the stops* * *m1 ( archivo) register2 de casa search3:tocar todos los registros fig fam pull out all the stops fam* * *registro nm1) : register2) : registration3) : registry, record office4) : range (of a voice or musical instrument)5) : search* * *registro n1. (examen) search2. (inscripción) registration3. (libro) register -
2 inscribir
v.1 to engrave.2 to register, to inscribe.María inscribe a sus hijos Mary registers her sons.3 to enroll, to register, to enrol.La escuela inscribió muchos nuevos alumnos The school enrolled many students.4 to book.La agencia nos inscribirá mañana The agency will book us tomorrow..* * *(pp inscrito,-a)1 (grabar) to inscribe■ ¿con qué fecha lo inscribieron en el Registro Civil? on what date was his birth registered?* * *verb1) to inscribe2) register3) enter* * *( pp inscrito)1. VT1) (=grabar) [+ nombre, iniciales] to inscribe (en on)2) (=apuntar)a) [+ persona] [en lista] to put down; [en colegio, curso] to enrol, enroll (EEUU)b) (Jur) [+ contrato, nacimiento] to register•
inscribir en el registro — to enter in the register, registertodos los nacimientos están inscritos en el registro — all births are entered in the register, all births are registered
c)• inscribir algo en el orden del día — to put sth on the agenda
3) (Mat) [+ figura, polígono] to inscribe2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( en registro) to register; (en curso, escuela) to register, enroll*inscribieron al niño/el nacimiento — they registered the child/the birth
2)b) (Mat) to inscribe2.inscribirsev pron1) persona (en curso, colegio) to enroll*, register; ( en concurso) to enter; ( en congreso) to register2) acción/obrasu novela se inscribe dentro del movimiento surrealista — her novel falls within the context of the surrealist movement
* * *= inscribe, letter.Ex. Shelf notation: notation which is to be inscribed on the spine of books may be required to be shorter than the notation which is used in catalogues, indexes, databases and bibliographies.Ex. A binder's title is the title lettered on the cover of an item by a binder, as distinguished from the title on the publisher's original cover.----* inscribir de nuevo = reregister.* inscribirse = register (with), sign up, enrol [enroll -USA].* volver a inscribir = reregister.* * *1.verbo transitivo1) ( en registro) to register; (en curso, escuela) to register, enroll*inscribieron al niño/el nacimiento — they registered the child/the birth
2)b) (Mat) to inscribe2.inscribirsev pron1) persona (en curso, colegio) to enroll*, register; ( en concurso) to enter; ( en congreso) to register2) acción/obrasu novela se inscribe dentro del movimiento surrealista — her novel falls within the context of the surrealist movement
* * *= inscribe, letter.Ex: Shelf notation: notation which is to be inscribed on the spine of books may be required to be shorter than the notation which is used in catalogues, indexes, databases and bibliographies.
Ex: A binder's title is the title lettered on the cover of an item by a binder, as distinguished from the title on the publisher's original cover.* inscribir de nuevo = reregister.* inscribirse = register (with), sign up, enrol [enroll -USA].* volver a inscribir = reregister.* * *vtA (en un registro) to register; (en un curso, una escuela) to register, enroll*inscribieron al niño/el nacimiento they registered the child/the birthel tema había sido inscrito en el orden del día the matter had been put on the agendaB1 (grabar) ‹iniciales› to engravesu nombre ha quedado inscrito con letras de oro en la historia ( frml); her name has been inscribed o etched in the pages of history ( frml)2 ( Mat) to inscribeA «persona» (en un curso, colegio) to enroll*, register; (en un concurso) to enter; (en un congreso) to registerse inscribió en un curso de árabe she enrolled in o for an Arabic courseB «acción/obra»: inscribirse DENTRO DE algo; to be in keeping WITH sthesta nueva medida se inscribe dentro del contexto de la política del gobierno this latest measure is in line with o in keeping with government policysu novela se inscribe dentro del movimiento surrealista her novel falls within the context of o can be categorized as belonging to the surrealist movement* * *
inscribir ( conjugate inscribir) verbo transitivo ( en registro) to register;
(en curso, escuela) to register, enroll( conjugate enroll)
inscribirse verbo pronominal [ persona] (en curso, colegio) to enroll( conjugate enroll), register;
( en concurso) to enter;
( en congreso) to register
inscribir verbo transitivo
1 (en un registro oficial) to register
inscribir una finca en el registro de la propiedad, to register a property
2 (matricular) to enrol, US enroll
3 (grabar) to inscribe
4 (en una figura geométrica) to inscribe
' inscribir' also found in these entries:
Spanish:
inscrito
English:
enter
- inscribe
- enroll
- register
* * *♦ vt1. [grabar] to engrave, to inscribe (en on);inscribieron sus nombres en el tronco they carved their names on the tree trunk;inscribió su nombre en el historial del torneo he ensured that his name would go down in the history of the tournament2. [apuntar]inscribir algo/a alguien (en) to register sth/sb (on);te he inscrito en un curso de cocina I've enrolled you on a cookery course3. Geom to inscribe* * *<part inscrito> v/t1 ( grabar) inscribeenrol, register; en concurso enter* * *inscribir {33} vt1) matricular: to enroll, to register2) grabar: to engrave* * *inscribir vb2. (en un registro) to register3. (en un concurso) to enter
См. также в других словарях:
registro — (Del lat. regestum, sing. de regesta, orum). 1. m. Acción y efecto de registrar. 2. Lugar desde donde se puede registrar o ver algo. 3. En el reloj u otra máquina, pieza que sirve para disponer o modificar su movimiento. 4. Abertura con su tapa o … Diccionario de la lengua española
Registro — (Del bajo lat. regesta, orum < lat. regerere, transcribir.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de registrar: ■ la policía procedió al registro de la casa del sospechoso. 2 Libro o cuaderno en el que se anotan hechos o datos: ■ los… … Enciclopedia Universal
inscribir — (Del lat. inscribere.) ► verbo transitivo 1 Grabar una cosa para que quede constancia duradera: ■ inscribió su nombre en la roca. IRREG. participio : inscrito SINÓNIMO apuntar registrar ► verbo transitivo/ pronomin … Enciclopedia Universal
partida — ► sustantivo femenino 1 Acción de partir o salir de un punto o lugar: ■ ya han fijado la fecha de partida. SINÓNIMO marcha ANTÓNIMO llegada 2 COMERCIO Cada una de las cantidades anotadas por separado en una cuenta: ■ en la factura están… … Enciclopedia Universal
Mercedes Sosa — en 1973. Datos generales Nombre real Haydée Mercedes Sosa … Wikipedia Español
Partido — ► adjetivo 1 Que reparte con otros lo que tiene: ■ es muy partido con los necesitados. SINÓNIMO generoso 2 HERÁLDICA Se aplica al escudo que está dividido en sentido vertical en dos partes iguales. ► sustantivo masculino 3 Conjunto de personas… … Enciclopedia Universal
nota — (Del lat. nota, signo.) ► sustantivo femenino 1 Escrito breve hecho para recordar una cosa o como resumen para un desarrollo posterior: ■ tomó notas en tu conferencia . SINÓNIMO apunte 2 ARTES GRÁFICAS Advertencia, explicación o comentario en un… … Enciclopedia Universal
partido — partido, da (Del part. de partir). 1. adj. Franco, liberal y que reparte con otros lo que tiene. 2. Dicho de una jornada laboral o de un horario: Distribuido en dos partes. 3. Heráld. Dicho de un escudo, de una pieza o de un animal heráldico:… … Diccionario de la lengua española
Salvador Mazza (Salta) — Saltar a navegación, búsqueda Profesor Salvador Mazza Salvador Mazza Bandera … Wikipedia Español
Información — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de informar o informarse. 2 AUDIOVISUALES, PERIODISMO Todo hecho, suceso, idea o similar, puestos en conocimiento del público por medio de textos en publicaciones, a través de la radiodifusión o en forma … Enciclopedia Universal
Gunther Plüschow — Nacimiento 8 de febrero … Wikipedia Español